新入荷 再入荷

超特価セール開催!! 新修シェークスピヤ全集 坪内逍遥 全20回配本 計40冊 中央公論社 文学・小説

flash sale icon タイムセール
終了まで
00
00
00
999円以上お買上げで送料無料(
999円以上お買上げで代引き手数料無料
通販と店舗では販売価格や税表示が異なる場合がございます。また店頭ではすでに品切れの場合もございます。予めご了承ください。
新品 7150円 (税込)
数量

商品詳細情報

管理番号 新品 :43358173531
中古 :43358173531-1
メーカー fe4c3a70c 発売日 2025-06-22 15:10 定価 13000円
カテゴリ

超特価セール開催!! 新修シェークスピヤ全集 坪内逍遥 全20回配本 計40冊 中央公論社 文学・小説

新修シェークスピヤ全集 坪内逍遥 全20回配本 計40冊 中央公論社新修シェークスピヤ全集 坪内逍遥 全20回配本 計40冊 中央公論社,新修シェークスピヤ全集 全20巻40冊揃 / シェークスピヤ 坪内新修シェークスピヤ全集 全20巻40冊揃 / シェークスピヤ 坪内,新修シェークスピヤ全集 全20巻40冊内1冊欠 39冊 シェークスピヤ新修シェークスピヤ全集 全20巻40冊内1冊欠 39冊 シェークスピヤ,新修シェークスピヤ全集 全20巻40冊揃 / シェークスピヤ 坪内新修シェークスピヤ全集 全20巻40冊揃 / シェークスピヤ 坪内,新修シェークスピヤ全集 坪内逍遥 全20回配本 計40冊 中央公論社新修シェークスピヤ全集 坪内逍遥 全20回配本 計40冊 中央公論社坪内逍遙さん翻訳のシェイクスピア全集です。新編 国歌大観 1〜5巻 (索引・歌集)計10冊セット 角川書店。全40冊揃っています。栗本薫46冊。第4回、 第15回、第18回、 第19回配本の外箱の角にヤブレがあります。日本の名著 21冊 中央公論社。箱の中に二冊ずつ、文庫本サイズのハードカバーが納められています。後池田真也 森橋ビンゴ 小説 デビルメイクライ 4冊セット。いずれも経年によるヤケ、地と小口にシミがありますが、ヤケ、シミ以外はおおむね良好なコンディションだと思います。古龍 辺城浪子 1〜4巻 楚留香蝙蝠伝奇 上中下 陸小鳳伝奇 セット。全巻バラフィン紙がついています(程度差はありますがバラフィンは多少なりのヤブレがあります)。【初版】人間失格 太宰治。開きグセはありません。初版[中文書]劍南詩稿校注 剑南诗稿校注(全8冊) 陸游(陆游)上海古籍☆美品。本の状態ができるだけわかるように写真を撮りましたのでご覧いただければと思います。とあるおっさんのVRMMO活動記 1~10・14・15巻      231003。中古本であることをご理解いただきご検討いただければと思います。都筑道夫コレクション 全10冊 初版 帯付。坪内逍遥(1859-1935)はシェイクスピア劇を初めて翻訳した人ではなかったが、日本においてその全作品を最初に完訳したのは他ならぬ逍遥その人であった。全帯 ハリーポッター 全巻 + 呪いの子と裏話 (13巻分)ふくろう通信全 美品。逍遥はシェイクスピア演劇と批評史に関する豊富な知識を駆使し、作品上演の伝統を確立させたパイオニア的存在であり、日本におけるシェイクスピア受容史に揺るぎない足跡を残す先駆者となった。フランツ・カフカ「決定版カフカ全集 全12巻」。彼のシェイクスピア観は、1880・90 年代に明治文壇を賑わした自著『小説神髄』とこれを取り巻く当代の美学論争を通して形成されていくが、なかでも森鴎外との没理想論争はとりわけ大きな意味を持つ出来事であった。【絶版・初版】不思議の国のアリス ルイス・キャロル 著 金子國義 訳・挿絵。逍遥が構築した独自のシェイクスピア観は、現代でも色褪せることのないシェイクスピア受容史の磁場として、我々の関心を引きつけて止まないのである。応*す様 美品 もどってきたアミ & アミ 3度めの約束 2冊セット。若い頃の逍遥は小説家を目指していたが、『小説神髄』で論じた創作原理―写実主義と理想主の調和的融合―を小説というジャンルで実践することの困難に直面し、1880 年代末になると、彼の主たる関心は演劇研究やシェイクスピアの翻訳に傾斜していった。ハーレクイン・ロマンス 愛の囚人 初版(昭和55年発行)。ジョージ・エリオットを始めとするビクトリア朝小説と本居宣長の<もののあはれ>論に影響を受けつつ、逍遥は、説教臭さを脱した筆で人の心に訴える作品こそが創作の理想であるとの結論に至り、その典型を海の向こうの劇作家シェイクスピアに見出していくのである。【直筆サイン本】僕はロボットごしの君に恋をする 山田悠介。逍遥はシェイクスピア演劇を日本の伝統文化と比較することが多く、これはシェイクスピアを翻訳した逍遥の文体にも及んでいる。M. Komatsuによる風景画集、詳細な解説付き。。1914 年以降、逍遥の翻訳文体は意図的に口語調となるが、彼は、より理想的な翻訳文体は古語交じりの現代文体であろうと述べている

 

商品情報の訂正

このページに記載された商品情報に記載漏れや誤りなどお気づきの点がある場合は、下記訂正依頼フォームよりお願い致します。

訂正依頼フォーム

商品レビュー

レビューの投稿にはサインインが必要です